Википедиясь:Вавилон

Келень содамодо тешкстнэ лездыть келень юткова сюлмавкстнэнень, лездыть википедияс совсицятненень, конат та-кода содасызь келенть. Те мелесь теевсь-кассь Википаргосонть ды нолдавсь тевс Мета-викисэ. Зярдо путнят вейке, эли зярыя, user-** тешкскеть эсь лопазот, тон пачтят совсицятненень кельс содамодот, ды путат эсь прят эрявикс келень содыцянь юткос.

Вавилон
myv Те совавтозь кирьдицяньте эрзянь келесь сакшнови тиринекс
ru-4 Этот участник владеет русским языком почти как родным
en-1 This user is able to contribute with a basic level of English
fi-1 Tämä käyttäjä osaa suomea vähän
 

Из-за перехода на расширение немного усложнился доступ к переводу соответствующих языковых шаблонов, теперь он находится на Translatewiki.net и доступен по этой ссылке.

Уровни владения языками

витнемс

Ввиду того, что целью системы «Вавилонских юзербоксов» является сотрудничество в работе над энциклопедией, владение письменным языком важнее, чем устным. Характерный пример — японский язык: если вы знаете только кандзи, можете читать простые тексты, но не энциклопедические статьи, укажите ja-2, даже если вы свободно владеете устным языком.

xx-0
От вас ожидается знание данного языка, но вы его не знаете совсем или знаете на таком уровне, что xx-1 поставить не можете. Такая ситуация может возникнуть, если вы пишете статьи по тематике xx или живёте в стране, где xx широко распространён. Не следует отмечать юзербоксом xx-0 все языки, которые вы не знаете.
xx-1
Вы понимаете язык на таком уровне, что можете использовать источники на нём в статьях и задавать на нём простые вопросы (со словарём), однако не можете полноценно дополнять статьи на нём.
xx-2
Вы можете править статьи на этом языке, но недостаточно уверены в нём, чтобы писать на этом языке. Скорее всего если у вас стоит такой шаблон, вы свободно xx не владеете, но поймёте детали из статьи на нём. Также этим шаблоном может воспользоваться носитель языка xx, который пользуется им только устно и не умеет грамотно писать. Этот шаблон предназначен также для редакторов, которые знают много слов и неплохо понимают грамматику, но с трудом могут создавать новые статьи и писать в энциклопедическом стиле. С данным уровнем владения вы скорее всего переведёте большинство статей раздела xx со словарём.
xx-3
Вы уверенно пишете на этом языке в энциклопедическом стиле, но делаете мелкие ошибки и с трудом справляетесь с наиболее сложными аспектами языка. Вам достаточно толкового словаря для понимания любой нетехнической статьи.
xx-4
Вы так же хорошо пишете на языке xx и понимаете статьи на нём, как и средний образованный носитель, но можете иногда быть незнакомы со сленгом (который в энциклопедии редко используется) или некими сторонами популярной культуры xx-говорящих стран.
xx-5
Вы работаете с языком xx профессионально, так что свободное владение его формальным регистром обязательно для работы: писателем, редактором, учителем этого языка. Вы готовы помогать другим с грамматикой, пунктуацией и так далее, если вас об этом попросят, либо помочь с переводом с этого языка. Если этот язык вам родной, поставьте оба юзербокса: xx и xx-5.
xx
Для тех, кому язык xx родной. Поставьте его, если вы живёте или жили в xx-говорящем окружении и использовали в повседневности так часто, что владеете им в совершенстве, включая сленг и разговорные выражения.
Если вы переехали из xx-говорящей страны в yy-говорящую в 6 лет и никогда больше не говорили на xx, не следует ставить юзербокс xx, даже если вы постоянно говорили на xx в детстве.
Если вы переехали во взрослом возрасте, ориентируйтесь на свои ощущения. У вас может быть больше одного языка, помеченного как родной.
Сам по себе этот юзербокс означает тот же уровень чтения и написания энциклопедических текстов, что и xx-4, если вы чувствуете, что это составляет для вас трудность, то поставьте одновременно xx и другой шаблон из серии xx-n (например, если вы с рождения говорите на языке xx, но образование получали на другом языке и энциклопедию на нём писать не можете, поставьте сразу xx и xx-2.

Инструкция

витнемс
  1. Напишите {{#babel: или {{babel|.
  2. Затем добавляйте коды языков, разделённые между собой |, при этом различая следующие степени знаний, основанные на шкале ILR и описанные выше.
  3. И, наконец, закройте скобки: }}.
Примеры:
{{babel|en|de-1}} показывает, что английский — ваш родной язык и что вы имеете начальные знания немецкого.
{{babel|sv|it-4|en-3|fr-2|es-1}} показывает, что ваш родной язык — шведский, и что вы владеете итальянским, как родным, имеете хорошие знания английского, средние знания французского и начальные знания испанского.

Вместо шаблона {{babel}} вы также можете пользоваться отдельными шаблонами соответствующих языков в формате {{User lang|xx-1}}, {{User lang|xx-2}} и т. д.

Все вышеперечисленные шаблоны автоматически добавляют ссылки на вашу страницу в соответствующие разделы категории «участники по языкам».

Чтобы найти кого-нибудь, кто говорит на определённом языке, вы можете заглянуть в ту же категорию «участники по языкам».

Коды большинства языков состоят из двух или трёх букв и соответствуют стандарту ISO 639. Однако встречаются и исключения. Если вы не уверены, каким кодом пользоваться, загляните в полный список кодов.

См. также

витнемс