Пештязесь нардазь Пештязесь путозь
Yufereff (кортнема | путовкс)
Кикс 64:
* Мосинэнь Рузонь-Эрзянь валкссо "пещера" — "Модасо варя" эли истяк "пещера". Кевпотмар сехте паро одвал, ули Мидянь Олонь валкссо. [[Теиця:Erzianj jurnalist|Andü]], мезе арсят? --[[Теиця:Kaftaj|Kaftaj]] ([[Теицянь кортамось:Kaftaj|кортнема]]) 06:33, 5 Панжиковонь 2020 (UTC)
: Хорошо, спрошу также у [[Теиця:Erzianj jurnalist|Andü]]. Вот ещё: в Эрзянско-русском словаре / Сост. М. Н. Коляденков, Н. Ф. Цыганов.— М., 1949.— С. 139 : пещера — «мода курго», у Мидянь Оло в Кратком эрзянско-русском словаре 2007 года тоже «'''модакурго'''», С. 39. и «кевпотмар» С. 20. [[Теиця:Yufereff|Yufereff]] ([[Теицянь кортамось:Yufereff|кортнема]]) 13:59, 5 Панжиковонь 2020 (UTC)
** Шумбрачи! Я склоняюсь за ''модаваря'' (самый последний источник пишет: ''пещера'', ''модасо варя'': Русско-эрзянский словарь / М-во образования и науки РФ, МГУ им. Н. П. Огарева ; [сост. : О. Г. Борисова и др. ; ред. М. В. Мосин] / О. Г. Борисова, М. Н. Живаева, Н. В. Казаева, А. М. Кочеваткин, М. В. Мосин, С. Г. Моторкина, Г. В. Рябова. – Саранск : Тип. «Крас. Окт.», 2012.– 624 с. ISBN 978-5-7493-1654-4) но русизмов и так много, поэтому, я за '''модаваря'''. Плюс я думаю [[Теиця:AZORAVA|AZORAVA]] как редактор и филолог еще напишет своё видение. --[[Теиця:Erzianj jurnalist|Erzianj jurnalist]] ([[Теицянь кортамось:Erzianj jurnalist|кортнема]]) 16:43, 5 Панжиковонь 2020 (UTC)